Surah 14; Ayah 40-41…………… ………..(Expanded Exposition)

Original Arabic

رَبِّ ٱجْعَلْنِى  مُقِيمَ  ٱلصَّلَوٰةِ  وَمِن  ذُرِّيَّتِى  ۚ  رَبَّنَا  وَتَقَبَّلْ  دُعَآءِ
رَبَّنَا  ٱغْفِرْ  لِى  وَلِوَٰلِدَىَّ  وَلِلْمُؤْمِنِينَ  يَوْمَ  يَقُومُ  ٱلْحِسَابُ 

Transliteration

Rabbi ijAAalnee muqeema alssalati wamin thurriyyatee

rabbana wtaqabbal duAAai


Rabbana ighfir lee waliwalidayya walilmumineena

yawma yaqoomu alhisabu

Glimpse of Word Meanings*

رَبِّ – Rabbi – Oh My Lord; ٱجْعَلْنِى – ijAAalnee – ennoble my heart and insulate my mind, making me steadfast and firmly rooted and balanced in the security and sustenance of Your Awareness; مُقِيمَ – muqeema – Moderated and cleansed of every fault or blemish through the establishment of Your Appreciation, as exemplified by routine prayer along with regular and continuous supplication with thanksgiving for the blessings of honor, magnanimity and dignity; ٱلصَّلَوٰةِ – alssalati – afforded me from rightly aligning with the close following of my predecessors’ path; وَمِن – wamin – and may this be not only for; ذُرِّيَّتِى – thurriyyatee – me, but also my offspring; رَبَّنَا – rabbana – Oh Care-taking Lord; وَتَقَبَّلْ – wtaqabbal – incline towards, hear, hearken unto and heed; دُعَآءِ – duAAai – this request– which is our heart’s desire; رَبَّنَا – Rabbana – Oh Sheltering Lord; – ٱغْفِرْ – ighfir – hide, cover-over, protect and shield me with Your Forgiveness; لِى – lee – me; وَلِوَٰلِدَىَّ – waliwalidayya – my parents; وَلِلْمُؤْمِنِينَ – walilmumineena – and all believers who trust, having our hearts and minds satisfied; becoming tranquil and quiet, free of the expectancy of evil, dislike or hatred; faithful and confidently acknowledging the assurance of Your Safety by submitting humbly to Your Presence; يَوْمَ – yawma – in every reckoning moment; يَقُومُ – yaqoomu – and at accountability’s consummation; ٱلْحِسَابُ – alhisabu – our Final Destiny!

Expansive Exposition

Oh My Lord, ennoble my heart and insulate my mind, making me steadfast and firmly rooted and balanced in the security and sustenance of Your Awareness. Moderated and cleansed of every fault or blemish through the establishment of Your Appreciation, as exemplified by routine prayer with regular and continuous supplication with thanksgiving for the blessings of honor, magnanimity and dignity afforded me from rightly aligning with the close following of my predecessors’ path; and may this be not only for me, but also my offspring.

Oh Care-taking Lord, incline towards, hear, hearken unto and heed this request– which is our heart’s desire!

Oh Sheltering Lord, hide, cover-over, protect and shield me with Your Forgiveness– me, my parents and all believers who trust, having our hearts and minds satisfied; becoming tranquil and quiet, free of the expectancy of evil, dislike or hatred; faithful and confidently acknowledging the assurance of Your Safety by submitting humbly to Your Presence in every reckoning moment; and at accountability’s consummation, our Final Destiny!

–12SteppinSufiServant (Formally known as 12SteppinSufi)

*As it is said, “The Noble Quran can never be translated.” Hence, this is best considered only a glimpse of the multitudinous meanings of this Glorious Revelation, (although this feeble attempt is intended to be an expansive exposition of this Magnificent Masterpiece).

Comments

  1. Pingback: Surah 14; Ayah 40-41…………… ………..(Expanded Exposition) | ISLAMIC RENAISSANCE – 12SteppinSufism

Leave a Comment